Профессиональный перевод документов – все должно быть идеально!
|
|
Четверг, 02 Мая 2013 г. 15:52
+ в цитатник

Моя прошлая работа была сопряжена с тем, что я часто рассылала и часто принимала по почте разные коммерческие предложения. Несмотря на видимую серьезность этой работы, этот опыт был самым курьезным в моей жизни, так как порой приходилось читать такую чепуху, что и не передать. Вот представьте себе коммерческое предложение, написанное, например, на китайском языке. А потом переведенное с помощью онлайн-переводчика… Какие перлы получались таким образом! Ну не может машина справиться с таким сложным делом, для этого нужен
профессиональный перевод, который может сделать только опытный переводчик. Потому тот опыт работы раз и навсегда научил меня, что перевод документов лучше заказывать в бюро переводов.
Теперь по работе я не веду рассылку коммерческих предложений, однако вести переписку с иностранными партнерами порой приходится. И чтобы мы друг с другом находили общий язык, пришлось искать бюро переводов в центре Москвы. И искомое нашлось довольно быстро, «МегаТекст» - это то самое бюро переводов, услугами которого теперь пользуюсь я и мои коллеги. Все заинтересованные могут также получить информацию про «МегаТекст» тут -
megatext.ru.
Стоит отметить, что в этом бюро обеспечивается только профессиональный перевод самого высокого качества. Перевести могут тексты любой сложности, даже узкоспециализированные, например, медицинский перевод или экономический документ. Сотрудники этой компании возьмутся даже за юридический перевод и соблюдут все тонкости перевода юридических терминов и документов.
Что еще стоит сказать? Сотрудничать с «МегаТекст» легко и приятно, никогда не подводят со сроками или качеством перевода. А потому всегда можно быть уверенным, что нужный документ будет готов в срок. И расположено это бюро переводов в очень удобном и доступном месте.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-